Esta actividad pertenece a Zaragoza Ciudad de Talento 2024

En el mundo actual, especialistas en lenguas y traducción se enfrentan a un nuevo reto: Humanizar la tecnología. Estos profesionales se encargan de alimentar los sistemas de Inteligencia Artificial (IA), revisar sus resultados y dar soluciones multilingües para facilitar el acceso a información de calidad en distintos idiomas. 

 

Sobre las ponentes:  

Marina Aguareles Bautista es doctoranda en Traducción, Género y Estudios Culturales por la Universitat de Vic-Universitat Central de Catalunya. Trabaja como docente e investigadora en la Universidad San Jorge en la Facultad de Comunicación y CC. Sociales. Ha trabajado durante más de diez años en el sector de la Educación Internacional, desempeñando funciones directivas en diversas áreas, entre las que destacan la de Operaciones Internacionales y la de RR. HH. y Formación. Sus principales líneas de investigación están relacionadas con el liderazgo y el desarrollo de la competencia intercultural en contextos empresariales interculturales. Es miembro del grupo de investigación MIDH (Migraciones, Interculturalidad y Desarrollo Humano) de la Universidad San Jorge.  

Irene Achón Lezaun es licenciada en Filología Hispánica y doctora en Lingüística Hispánica y Teoría de la Literatura por la Universidad de Zaragoza. En la actualidad, es directora del Grado de Traducción y Comunicación Intercultural y profesora de los Grados de Comunicación de la Universidad San Jorge. Fue durante más de una década correctora de textos (ortotipografía y estilo) de editoriales regionales y nacionales tanto literarias como académicas. Es miembro del grupo de investigación Cultura Audiovisual y forma parte del proyecto I+D+i Usos de la Teoría en la Literatura y el Cine Españoles del siglo XXI de la Universidad de Barcelona. Sus líneas de investigación, entre otras, están relacionadas con los grandes tópicos de la literatura y los medios audiovisuales; el terror (desde una perspectiva filosófica) y el uso del lenguaje como herramienta para generar emociones.  


Dirigido a

Jóvenes interesados en la inteligencia artificial, en las lenguas y en la traducción.


Objetivos

  • Descubrir nuevas salidas profesionales para los especialistas en lenguas. 
  • Analizar cuál es el papel de la traducción y las lenguas en la IA. 
  • Explorar los avances, los retos y el futuro de los traductores y lingüistas en la IA. 
Objetivos de desarrollo sostenible Garantizar una educación inclusiva, equitativa y de calidad y promover oportunidades de aprendizaje durante toda la vida para todos Fomentar el crecimiento económico sostenido, inclusivo y sostenible, el empleo pleno y productivo, y el trabajo decente para todos Revitalizar la Alianza Mundial para el Desarrollo Sostenible

Organizado por

Mantente informado

Suscríbete a nuestra newsletter y mantente informado de las actividades y eventos de Fundación Ibercaja.